Пресса 2007 год



Nürnberger Nachrichten, 30.Oktober 2007

von Michael Kasperowitsch

Neue Heimat für Zuwanderer

Das Russisch-Deutsche Kulturzentrum (RDK) mit 96 verschiedenen Kursen und gut tausend Teilnehmern, die Woche für Woche aus der ganzen Region kommen, platzt aus allen Nähten. Die Räumlichkeiten im Kulturladen Röthenbach reichen kaum noch aus. Jetzt zeichnet sich ein Ende der Raumnot ab. 
Die Verantwortlichkeit des Zentrums, die sich seit zwölf Jahren ehrenamtlich für die Integration von Zuwanderern aus dem russischsprachigen Raum engagieren, sollen nach dem Willen der CSU-Fraktion den geräumten Pavillon hinter dem Kulturladen nutzen können.







Nürnberger Nachrichten, 30.Oktober 2007

von Michael Kasperowitsch

Vorbild für Integration

Nur etwa 30 eingeschriebene Mitglieder hat der Verein des Russisch-Deutschen Kulturzentrums. Aber unter den wöchentlich tausend Besuchern der Kurse ist das persönliche Engagement für die Sache groß. Hinzu kommt ein in vielen Bereichen zweisprachiges Programm. Das schafft Gelegenheit 
für die Begegnung mit Einheimischen, gibt aber auch den Zuwanderern die Möglichkeit, ihre eigene Kultur ohne überflüssigen Assimilierungsdruck zu pflegen. Das alles ist vorbildliche Integrationsarbeit, die aller Unterstützung wert ist.
    




      



Вечерняя газета, ноябрь 2007
Элла Лайт

Критерии выбора

Русско - немецкий культурный центр «Röthenbach» сейчас - это многопрофильный центр дополнительного образования. Ежегодно в нем занимаются более 800 детей от 1,5 до 18 лет, их родителям также предлагается разнообразная образовательная и культурная программа. Сила и привлекательность центра еще в его непохожести ни на школу, ни на другие образовательные организации – в их системе сочетаются различные виды человеческой деятельности: обучение, общение, занятие «любимым делом», отдых, развлечение, творчество, праздники, выставки, концерты, соревнования, конкурсы и т.д.







Новая Волна, 2 ноября 2007

CSU- вместе с нами!

26 октября в Нюрнберге прошла пресс-конференция «Партия ХСС поддерживает Русский центр». 
ХСС поддерживает дальнейшее развитие и рсширение Русско- немецкого культурного центра. В рамках пресс- конференции бургомистр и 
кандидат на должность обер - бургомистра доктор Клеменс Гзель, член горсовета Килиан Зенднер и Ирина Фиксель, руководитель Русско - немецкого культурного центра поделились своими планами. «Партия ХСС убедилась в качестве работы Центра и с удовольствием поддерживает его планы»,- прокомментировал бургомистр доктор Клеменс Гзель.
    







"Детей нужно учить"

Ответственный человек видит в детях то будущее, о котором мечтает...                                                      






Nürnberger Nachrichten, 7. Juli 2007

Michael Kasperowitsch 



„Große Fortschritte"



Interview mit Irina Fixel über Integration von Russen Russischsprachige Einwanderer haben in Nürnberg eine bundesweite Dachorganisation ihrer bisher nicht miteinander verbundenen Kulturvereine und anderer Organisationen gegründet. Die Lokalredaktion sprach mit Irina Fixel, der Vorsitzenden des Russisch-Deutschen Kulturzentrums in Nürnberg. Sie gehört zu den Organisatorinnen des Treffens, zu dem auch Vertreter der russischen Regierung kamen.








«Рубеж», № 7, июль 2007

Динара Одзелашвили




Восточный дух западных мотивов или раздумья вслух


В настоящее время среди художников не легко отыскать человека с оригинальными идеями и глубоким осознанием своих картин. Я полагаю, что одной из таких художниц на сегодняшний день является Елена Барон. … На данный момент Елена работает в Русско-немецком обществе Нюрнберга, где обучает детей рисованию и живописи, рассказывает им об истории искусства, одним словом, прививает любовь к прекрасному, учит эстетически воспринимать окружающий мир.









Multikulturelles Nürnberg, Juli 2007

Ella Schindler

Russischsprachige Menschen in Nürnberg

Seit 1996 bietet das Zentrum ein breites Programm für Groß und Klein: Es gibt über 90 Kurse und Gruppen, die von bis zu 1.000 Menschen regelmäßig besucht werden. Darunter sind zum Beispiel Musik-, Mal-, Sport- und Theatergruppen für Kinder. Neben dem Nachhilfeunterricht in Kernfächern, können die Kinder im Zentrum auch in einem Kurs ihre Deutschkenntnisse verbessern, aber auch in der Sprache ihrer Eltern – also Russisch – lesen und schreiben lernen. 20003 gewann das Kulturzentrum den 1. Platz beim „Karneval der Kulturen" in Nürnberg. Die Arbeit der Einrichtung ist weit über die Grenzen der Stadt bekannt: Irina Fixel, Leiterin des Kulturzentrums, vertritt seit 2006 die Interessen der in Deutschland lebenden russischsprachigen Zuwanderer in dem neu gegründeten Weltkoordinationsrat. 







Журнал «Шире круг», июнь 2007
Элла Шиндлер
Дни детской книги в Нюрнберге

В необходимости проведения такого масштабного мероприятия Ирина Фиксель смогла убедить как немецкую, так и русскую сторону. 

«Дни детской книги» прошли под патронажем обербургомистра города Нюрнберга Ульриха Мали и московского правительства, в открытии приняли участие бургомистр Клеменс Гзель, директор Департамента культуры Юрген Марквирт, а также атташе Генерального консульства России в Мюнхене Владимир Спиридонов. Впервые Ассоциация книгоиздателей выставила свои книги не в Посольстве или Русском Доме, как это было принято, а доверилось общественной организации соотечественников. И это себя оправдало. Только саму выставку посетило более 600 человек.









«Рубеж», № 6, июнь 2007

Сезон этюдов

Ребята рисуют на великолепных мольбертах живописные окрестности: ручей, мостик, первую зелень, распустившуюся сирень. Это приносит огромную радость и детям, и их родителям. Так как результаты и сам процесс радуют всех.









Nürnberger Nachrichten, 10. Mai 2007 


Gedenken ans Ende des furchtbaren Krieges

Auf dem Gräberfeld für russische Zwangsarbeiter und Kriegsgefangene am Südfriedhof wurden aus diesem Anlass Kränze niedergelegt.                                







Nürnberger Zeitung, 13. März 2007 
Marjan Azizi

Träumereien zwischen Gymnastik und Gymnasium 


Erst als zierliche Mädchen erscheinen und in ihren schrill-bunten Kostümchen mit Seil oder Reifen ihre Kür präsentieren und ihre Körper verbiegen, wird klar, was die Stunde geschlagen hat: Für die Bayerischen Meisterschaften in der Rhythmischen Sportgymnastik haben die Ausrichter der sonst so biederen Halle am Berliner Platz für die sieben- bis 17-jährigen Mädchen ein passendes „Teenie-Outfit" verpasst.








Nürnberger Nachrichten, 13. März 2007 

Nicole Forstner 


Eleganz mit Band und Keule 


Nürnbergs Sportgymnastinnen sind top, nun fehlt nur noch ein Leistungszentrum Eleganz und Anmut bekamen die Zuschauer bei den Bayerischen Meisterschaften in der Rhythmischen Sportgymnastik in Nürnberg zu sehen. Und obwohl sie mit sehr viel Trainingsaufwand verbunden ist, boomt die Sportart in Nürnberg. Trainerin Adelia Mamedowa bescheinigt den 80 Mädchen, die sie nahezu allein betreut, ein hervorragendes Engagement.








Nürnberger Stadtanzeiger, 31. Januar 2007

Stefan Gnad

Ein Dankeschön sogar von Präsident Putin

Irina Fixel engagiert sich für den Russisch-Deutschen Kulturverein – Kürzlich beim Empfang im Kreml Die Bilanz ist ohne Frage beeindruckend. „Wir haben 93 Kursen mit rund tausend Besuchern pro Woche," erzählt Irina Fixel stolz. Die 34-Jährige sitzt im Vorstand des Russisch-Deutschen Kulturvereins, der seinen Sitz im Kulturladen Röthenbach hat und sich mit seinem umfangreichen Kursangebot vor allem an russischsprachige Migranten wendet. Der Einzugsbereich ist enorm: Aus der ganzen Region kommen junge und alte Menschen für die Angebote in die Röthenbacher Hauptstr. 74.




 

В начало